フアニート・ビジャール ブレリア

こんにちは、フラメンコ舞踊家みのもはるかです。

世の中で歌われているカンテ(歌)を文字にしていこう、【聴き取ってみたシリーズ】久々の更新です

(´∀`;●)

 

 

レトラを調べていると思いがけない出会いがあったりします。

今回もそんな流れでした。"Sueño tantas cosas bellas que~"という歌が知りたくて。

ネットで調べてみると、このJuanito Villarのブレリアがバーンとトップに出てきました。おお!

 

 

 

 

聴いてみて、大感動。

amanecer en el campo~にはじまり、águila que va volando~ の歌も。

 

どれもSevillaでよく聴いた覚えのある歌でした!

それがこんなにきれいにCDでまとめてくれてるなんて。

 

せっかくだから3つとも歌えるようになりたいと

見つけてから鬼リピートして聴いてます。

ベースとかピアノとか?入ってて、現代アレンジされてて、かつ、フアニート・ビジャールの声が、まさにカンテ!って感じで素敵。

 

最後、1,2,3!・・・で終わるところも素敵。

 

 

Amanecer en el campo

Amanecer en el mar

Amanecer es tan bello

Que amanecer es amar

 

 

Sueño tantas cosas bellas 

Que el despertar me da miedo

Sueño que por mi te mueres y sueño

Sueño que por ti me muero

 

Y sueño que soy prisionero 

De un amor inmenso

Y sueño que soy un esclavo

Que vive pendiente sólo de tu beso

 

No quiero despertar

Es triste para mí

Vivir la realidad

 

 

Águila que va volando

Y en el pico lleva un hilo

Dármelo para cosérmelo

Que el corazón tengo herido

 

Que el corazón tengo herido

Y la herida me duele

Está muy lejos de aquí

La que curármelo puede

 

 

 

意味はいつか【カンテとスペイン語】シリーズでやるかもしれませんが、叶わない恋心(片思い、もしくは死別かな?)を嘆く男性の心情です。

3つの歌、それぞれ出所は別なのかもしれないですが一貫して意味は通りますね。

 

 

ちなみに別の動画で女の人が歌ってるバージョンでは

 

Sueño que soy pricionera

De un amor inmenso

Sueño que eres un esclavo

Que vive pendiente sólo de mi beso

 

と女性目線になってました☆彡

 

 

 

同テーマ【聴き取ってみたシリーズ】のブログ

 

みのもはるかフラメンコ教室

TOP